"Вон у того окна" (" At the window up there") ,

01.10.2020

"Вон у того окна" (" At the window up there") , перевод П. Темпест, читает 

Мутаева Марьям , студентка 4"ж" курса ОПНК.

В стихах Расула Гамзатова часто встречается слово "окно". Он любит этот образ - окно, открытое настежь. "Где сердце поэта? Вон у того окна... Я, бывал разбуженный первым лучом, глядел из того окна". Окна - глаза дома. Они смотрят на мир так же, как глаза человека. И в стихах Гамзатова сближаются образы окна и глаза. "Где вы, мои глаза? Мы у того окна!" 
Окно - это путь к постижению нового, к общению со всем миром, с другими людьми. 
Так история народа оживает в творчестве современного нам поэта. 

Просмотров всего: , сегодня: Хочу такой сайт

Дата создания: 01.10.2020

Дата обновления: 17.03.2021

Дата публикации: 01.10.2020

Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».